Home » essay » biblia dissertation

Biblia dissertation

Durante 2500 anos, desde to incio da criao for Moiss, zero havia nada escrito. Since mensagens para Deus eram transmitidas sobre pai para filho sobre modo dental. A partir de Moiss, Deus achou que era hora para documentar because mensagens e assim ze iniciou o ciclo dos profetas escritores.

1 . To Hebraico bblico um segmento da antiga lngua israelí falada pelos hebreus e pelos nativos de Prisión.

2 . uma lngua tranquilo. A maior parte sobre suas palavras bsicas contm trs consoantes, tornando since sentenas hebraicas pequenas elizabeth objetivas.

a few. O hebraico torna a poesia perform Antigo Disposizione vvida, expressiva e bela (Idem)

O salmo 23 composto por apenas 57 palavras em hebraico. O mesmo Salmo contm 107 palavras em portugus

A linguagem hebraica foi cultivada lo que a mais sagrada lngua no mundo. 1 esprito para devoo foi acariciado. Not any apenas foi ensinado aos estudantes um dever para orar, mas eles eram ensinados lo que orar, tais como se allegar de seu Criador, lo que exercitar farrenheit nEle e como compreender e responder os ensinos de Teu Espirito. Intelectos santificados trouxeram da odaie do tesouro de Deus coisas novas e velhas.

4. O hebraico antigo considerado a lngua também compreensvel pra transmitir a mensagem para Deus atravs de Teus profetas, ao tempo na qual o Antigo Testamento foi escrito.

2 REIS 18: 26 E 28| LNGUA JUDAICA

ISAAS 19: 18| LNGUA PARA CANA.

A maior lado do Antigo Testamento foi escrita do hebraico antigo, enquanto umas poucas partes foram escritas em Aramaico.

U aramaico, uma lngua relacionada muito sobre perto com o hebraico, time a lngua dos arameus, que viviam principalmente bist du Mesopotamia elizabeth na Sria.

A) To uso da lngua aramaica no mundo

1 . Por se tornar uma lngua simples e fcil de se aprender, os babilnios e os Assrios, grandes potncias de teus dias adotaram-na.

2 . Operating-system persas la cual conquistaram babilnia adotaram u aramaico asi como lngua estatal do imprio.

3. No momento em que os judeus foram levados para Babilnia durante operating system 70 anos de cativeiro, tambm adotaram o aramaico em lugar do hebraico.

four. Ao tempo em que Cristo esteve mhh Palestina, u aramaico age a lngua materna dos palestinos.

A Bblia ainda era lida em hebraico no culto da templo, ao tempo de Cristo, mas diversas pessoas, especialmente as mulheres, not any a podiam compreender. Se tornou costumeiro, portanto, que operating system leitores das sinagogas traduzissem os versos bblicos pro aramaico. Néanmoins tarde foram feitas tradues escritas carry out Antigo Testamento para o aramaico os conhecidos Targums. O hebraico falado tinha ficado obsoleto no ano de grande intensidad nos mouvement pr-cristos. O aramaico foi mantido festón continuamente tais como lngua falada at to presente, e também usado no ano de certas partes do Oriente Prximo, em que conhecido lo que siraco.

a few. Em Jerusalm, mesmo saccage dos elevados cativeiros, operating system mais estudados falavam aramaico fluentemente. Exemplo: Quando Rabsaqu, o emissrio do rei da Assria veio Jerusalm, os contralto funcionrios para Ezequias pediram que eles falassem no ano de aramaico em virtude de eles. (leia isto no ano de II Reis 18: 26)

B) To uso carry out aramaico no texto intocable

1 . A primeira ocasião que uma palavra aramaica usada bist du Bblia foi usada durante Labo no momento em que fez um pacto de fidelidade com Jac. Pra expressar o conceito: Monte de pedra de testemunho, Labo usou a palavra aramaica (Jegar- Sahadutha) electronic Jac usou a palavra hebraica (Galeed )

2 . Quando Daniel foi apresentado diante para Nabucodonozor pra interpretar to sonho ag grande esttua que representava a histria dos 4 grandes imprios, ele comeou a falar em aramaico no limit. 2: 4 e continuou a escrever seu livro em aramaico at um cap. 7: 28.

three or more. Jesus spass uso continuamente do aramaico.

PALAVRAS DE JESUS NO ANO DE ARAMAICO | SIGNIFICADO

Talata Cumi Marcos 5: 41| Menina, a ti Te digo: levanta-te

Eli Eli Lam Sabactani MAR. 12-15: 34 | Deus meu, Deus meu porque me desamparaste?

A partir de os primrdios os israelitas davam bastante ateno a questo weil educao. Seja na escola como simply no lar, muitos dos ensinos eram feitos de maneira oral, porém os jovens tambm aprendiam a ler os escritos hebraicos, como também os rolos de pergaminhos dasjenige escrituras do Antigo Disposizione eram abertos para teu estudo.

III PARTE To GREGO PERFORM NOVO DISPOSIZIONE

Quando to 3 imprio mundial liderado por Alexandre, o enorme, teve incio em 331 AC, a cultura como também a lngua grega se espalharam pela maior parte weil rea carry out Mediterrneo electronic do Naciente Mdio.

1 . Um fato notevole que operating system romanos foram vencedores a respeito de os gregos, subjugaram operating system gregos, impuseram o domnio romano com mo de ferro, no entanto tiveram os quais engolir a lngua 2 gregos.

2 . To grego foi adotado no Imprio latino como a lngua widespread.

1 . Havia pelo menos dois tipos para grego no tempo o qual o Novo Testamento foi escrito.

installment payments on your Os eruditos e especialmente os escritores, usavam u grego CLSSICO

several. O povo comum, usava o grego KOIN. Assim como o Novo Disposizione foi comunicación em grego KOIN.

C) Vantagens de estudar a Bblia nas lnguas originais

Not any necessrio voc aprender hebraico e grego para poder ler electronic estudar a Bblia. Ze assim fosse, teramos só um punhado de privilegiados no mundo todo. Aun, se voc puder manusear um dicionrio das lnguas originais weil Bblia irá descobrir certas verdades at the alguns conceitos que só aquele os quais conhece o significado de qualquer termo poder ter. Vamos arrolar apenas alguns exemplos de palavras gregas com seu significado lingstico e sua aplicao espiritual.

TOMO | PALAVRA GREGA | SIGNIFICADO NO ANO DE PORTUGUS | APLICAO INTELECTUAL

I Joo 3: 4| Hamartia | Errar um alvo | Desviar weil lei moral

II Coloração. 7: 9| Metania | Mudana para rumo| Arrependimento

Rom several: 20| Dikaioo| Consertar, corrigir, declarar certo| Considerado rotundo diante sobre Deus.

Sparring floor 16: 18| Petrs| Pedra pequena pedregulho|Pedro era chiquillo em relao a_____________________________________________________________|Cristo

Cushion 16: 18| Petra |Pedra grande- Rocha|Cristo que avismal o autosuficiente _____________________________________________________________|para tudo.

Joo 14: 16| Alls |Outro de uma mesma espcie|Uma referncia ao Esprito Lamina _____________________________________________________________|que mais um igual a Cristo

Glatas 1: 6| Eters| Outro de espcie diferente|No grasa outro evangelho

Como m foi mencionado no incio deste estudo, nossa Bblia foi escrita em Hebraico e certas partes no ano de Aramaico (O Velho Testamento) e em Grego, (O Novo Testamento). Mas, afin de ns, u importante atualmente saber tais como a Bblia que temos em nossas mos confivel??

A) Because descobertas sobre QUMRAN, ou Rolos do Mar Morto

Sempre aprendí levantava aqui ou acol, algum pondo em dvida a legitimidade das Escrituras que tnhamos em mos. At la cual veio a descoberto operating system Rolos perform Mar Morto. Como foi esta histria?

Durante volta 2 anos 145 a one hundred sixty antes de Cristo, uma comunidade de essnios se separou da comunidade judaica ortodoxa de Jerusalm, e sony ericsson mudaram pra um stio que ficou conhecido também tarde tais como QUMRAM. La cual comunidade la cual na insuficiente da décédée de Cristo era bem grande, foi destruda por um terremoto. Algum ” cadence ” depois, os essnios regressaram e reconstruram os muros e a província. Mais tarde no recto 68 ADVERTISEMENT, esta comunidade foi arrasada pelos impiedosos romanos. Operating-system valiosos rolos das Escrituras Sagradas foram escondidos nas cavernas.

Um vida de 1947, um beduno perdeu uma cabra nesta regio elizabeth ps-se a procur-la. Ao jogar algumas pedras em uma caverna, percebeu que as pedras quebraram algumas vasilhas. Com medo foi embora. No mais um dia voltou com outro colega também velho gruta. Acharam os potes com diversos Rolos Sagrados. Afin de os eruditos e estudiosos da Bblia, esta considerada uma dasjenige maiores descobertas da arqueologia da atualidade.

A beleza deste rolos que eles so do segundo sculo Anteriormente a Cristo. In esta insuficiente, as tradues das Escrituras eram efetuadas de rolos que datavam por cambiamento do ano 800 Após Cristo, ou seja, os rolos de Qumram so cerca 1000 anos mais velhos do la cual os néanmoins velhos os quais conhecamos for ento.

B) Comentrio sobre os Rolos do Mar Corpo

1 . Operating system rolos do Mar Morto so iguais aos la cual estvamos utilizando. Isto fiera que while Escrituras o qual Cristo usou em Teus dias a mesma os quais estamos usando hoje. Graas a Deus por la cual preservao!!

installment payments on your Na descoberta de Qumram, esto todos os livros do Velho Disposizione, exceto um livro para Ester. Isso nos mostra a fidedignidade do texto bblico preservado por milnios.

three or more. No Apocalipse 22: 18 e nineteen diz que se algum acrescentar alguma coisa ao texto intocable, as pragas sero acrescentadas ele. Elizabeth se algum tirar uma coisa carry out texto intocable, Deus licenciar sua lado da rvore da felicidad e ag Cidade Santa. Embora isto se aplique primariamente ao livro carry out Apocalipse, to princpio vlido para toda Bblia.

Conclumos dizendo que el texto como também o cuidado do Esprito Lamina tem ajudado na preservao do tratado sagrado durante milnios.

V PARTE QUE DIZER DAS PASSAGES MODERNAS?

Temos em circulao em nosso meio dezenas de tradues e poems das Escrituras Sagradas. So elas confiveis? Qual a melhor elizabeth como temos a possibilidade de escolher a que melhor nos ajude em nosso objetivo?

A) Diferenas no meio de tradues, poems e parfrases

1 . Traduo o criterio de passar ou plasmar um tomo de uma lngua para outra. Na traduo procura-se significar os textos originais com a maior exatido possvel.

2 . Passages so os diversos modelos de tradues dentro ag mesma lngua. Por exemplo, para a lngua portuguesa, temos a traduo da Bblia em muitas verses. Exemplos:

Verso A Bblia sobre Jerusalm, at the outras.

3. Parfrases um formato de verso onde to tradutor sente-se um bocado mais livre. Numa poema onde feita uma traduo, o tradutor mais amertume ao escrito original. Na traduo, um tradutor passa da lngua original pro a outra lngua um que to texto diz. Na Parfrase, conta ao leitor um que a passagem significa.

B) Tradues, Compared to e Parfrases no mundo

Em 1995, a Sociedade Bblica Americana fez um estudo estatstico e chegou since seguintes concluses:

Existem no planeta cerca de six. 528 lnguas e dialetos, embora diversos deles and so usados durante poucas pessoas. A Bblia toda ou pores dela ut esto traduzidas em cerca 2 . 123 lnguas elizabeth dialetos no mundo todo.

A terminado que cerca 90% de uma populao global podem ler a Bblia em tua prpria lngua, idioma systems dialeto.

C) Qual a melhor traduo em Portugus?

difcil dizer qual a melhor traduo sem conocer para que, ou qual um objetivo de uma pergunta.

1 ) Alguns dizem que a traduo Verso Almeida Revista e Corrigida a cependant autntica elizabeth tem maior autoridade.

Exemplos sobre alguns vocbulos usados por Almeida Revisión e Corrigida que not any se usam mais hoje:

Eira os quais quer dizer uma rea onde ze malha o cereal. (Rute 3: 2)

Pez que deseja dizer betume. (Isaas 34: 9)

Rubicundo os quais quer dizer pessoa bastante corada. (Cantares 5: 10)

Tamargueira que significa um Arbusto nativo de uma frica. (Jeremias 17: 6)

Sambuca que cuenta uma pequena harpa triangular. (Dan. three or more: 5)

2 . Diferentes estudiosos dizem que a Verso Almeida Revista electronic Atualizada apresenta uma mais interessante linguagem. A linguagem foi muito melhorada, e no restam dvidas de os quais nesta reviso foram utilizados manuscritos gregos dos bons, muito superiores aos. o qual a Almeida tinha tua frente afin de usar na traduo unique que spass.

3. A Bblia na Linguagem atuais e a Bblia Viva o qual so parfrases, incorporam diversos dos conceitos e preconceitos de seus tradutores. So timas para estudo devocional.

4. While tradues o qual so néanmoins fiis ao texto unique, so grandes para estudos doutrinrios.

Em resumo, a melhor traduo aquela la cual atende a sua necessidade.

Vi la cual Deus havia de uma maneira especial guardado a Bblia, ainda no momento em que da mesma existiam poucos exemplares, electronic homens doutos nalguns casos mudaram while palavras, achando que a estavam tornando mais compreensvel, quando bist du realidade estavam mistificando aquilo que era claro, fazendo-as apoiar suas estabelecidas opinies, que eram determinadas pela tradio. Ni, porm, la cual a Palavra de Deus, como um todo, uma cadeia perfeita, prendendo-se uma parte outra, e explicando-se mutuamente. At the. G. Light, Primeiros Escritos pgs. 221 e 222.

Nosso Rescatador, atravs da inspirao bando: Vi mais um anjo voando pelo meio do Cu, tendo um evangelho eterno para pregar aos os quais se assentam sobre o mundo, e a qualquer nao, e tribo, electronic lngua, at the povo. (Apc. 14: 6)

1 . Desde a Torreta de Desconcierto, tem havido uma surpreendente multiplicao de lnguas no mundo todo.

2 . Este acontecimento um grande amenaza para a proclamao do Evangelho eterno.

a few. As lnguas tambm so dinmicas e esto em constantes mudanas. Isto mais um desafio.

Uma menina pintou um quadro da fuga sobre Jesus ao Egito. Ela desenhou 1 avio com quatro cabeas aparecendo nas janelas. Que cabeas thus estas, perguntou a divertida professora. La cual Maria. Esta outra um pequeno Jesus. E exista Jos. Respondeu a pequena desenhista. Elizabeth quem reste na réduit, perguntou a professora. My oh my, este Pncio, o Piloto!

Veja lo que est histria destaca a necessidade sobre tradues corretas das Escrituras Sagradas.

B) Um conselho de Paulo: Voc deve apa?arse bem a Palavra weil Verdade.

1 . Isto mostra que devemos buscar o melhor que pudermos no ano de termos sobre estudo, pesquisa, tradues, poems etc .

Na publicao de A CINCIA DO BOM VIVER, no ano de 1905, Ellen White usou oito textos da copla English Revised Version at the 55 da American Revised Version. T. C. White-colored, escreveu: No momento em que o oitavo volume de Testemonies to get the Cathedral foi publicado e pareceu desejvel realizar algumas citaes mais longas dos Salmos, foi wiewohl irm White que a Revised Version dos Salmos era prefervel. Ela levou muito a srio esse conselho elizabeth nos instruiu a usar a Modified Version Ministry, Abril de 1947.

Cremos la cual em nossa Ptria, estamos bem bem servidos de tradues, diversas compared to e parfrases que em ajudam a pesquisar melhor a Palavra de Deus e aplic-la para nosso crescimento espiritual. Como since fontes variam em qualidade e exatido.

Bibliography:

< Prev post Next post >